Revisione e correzione di testi
La revisione di un testo comprende l'editing stilistico, linguistico e sintattico del testo, ovvero la correzione degli errori grammaticali e ortografici, nonché il perfezionamento stilistico.
A differenza della revisione, la correzione di un testo riguarda la correzione degli errori di stampa, la correzione e la modifica di alcune parti incomprensibili del testo. Per questo motivo, in alcuni casi, è più veloce ed economico richiedere una nuova traduzione piuttosto che correggere una traduzione già fatta.
Siamo a vostra disposizione per ulteriori chiarimenti in merito alla revisione e alla correzione di un testo, per aiutarvi a scegliere la soluzione migliore a un prezzo accessibile.
La traduzione dei documenti legali ed aziendali
Se dovete tradurre il Contratto di Collaborazione Professionale, il Contratto di Compravendita, il Contratto di Locazione o qualche altro documento legale e/o aziendale, siamo sicuri che stiate cercando con attenzione una persona di fiducia, esperta in quell'area specifica, il che non è una cosa sem...[leggi]
Il prezzo dei corsi individuali delle lingue straniere
Oggigiorno, ci sono numerose persone ed aziende che offrono i diversi corsi e lezioni di lingue straniere. La concorrenza è feroce, le qualifiche e la conoscenza degli insegnanti di lingue straniere sono spesso discutibili e i prezzi variano notevolmente. La gente è di solito troppo impegnata e no...[leggi]
Il costo della traduzione di una cartella standard
Come viene calcolato il costo di una traduzione? Volete sapere che cos'è una cartella standard? Scoprite le risposte a queste domande e imparate a calcolare il numero delle cartelle standard e il prezzo della traduzione in questo breve articolo informativo![leggi]