Traduzione di siti web
La qualità della traduzione del vostro sito web è di vitale importanza per i vostri affari, in quanto presenta la vostra impresa sul mercato domestico e internazionale e fornisce un buon posizionamento dei vostri prodotti e servizi.
Il prezzo della traduzione di un sito web è calcolato in base alla quantità del testo, ovvero al numero delle cartelle standard (1 cartella standard è composta da 1500 caratteri spazi inclusi; il termine deriva dall'inglese „Characters with Spaces“).
Traduzione di siti web multilingue usando sistemi CMS
Se avete bisogno della traduzione di un sito web in diverse lingue straniere direttamente sul vostro sito web (senza dover convertire i documenti da Word, PDF o altro formato) e desiderate monitorare lo stato della traduzione, offriamo servizi di traduzione usando sistemi CMS, ossia sisteme di gestione dei contenuti (il termine deriva dall'inglese "Content Management System"). Lavoriamo con Typo3, WordPress e Joomla.
Il corso individuale di inglese
C'è un vecchio proverbio che dice: "Un uomo che parla due lingue vale due uomini.“ Questo è certamente vero, perché senza conoscere almeno una lingua straniera le nostre possibilità di avanzamento e scambio di informazioni sul mercato internazionale sono ridotte. Accanto al cinese, l'inglese è la li...[leggi]
I servizi di traduzione dei siti web
Il vostro sito web è il vostro passaporto, specialmente se lavorate con i soci d'affari stranieri. Oggigiorno, quando il mercato internazionale dei prodotti e servizi si sta saturando e la crisi economica internazionale sta causando il crollo delle piccole e medie imprese, il design e la traduzione...[leggi]
La traduzione di documenti tecnici
I documenti tecnici e la loro traduzione devono essere chiari, precisi e professionali. Perciò, è necessario che i traduttori abbiano la conoscenza e l'esperienza nella traduzione dei suddetti tipi di testo.[leggi]